No exact translation found for مُتًعَلِّق بِالْأَبَوَيْنِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُتًعَلِّق بِالْأَبَوَيْنِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proyecto de ley de paternidad responsable fue iniciativa de INAMUJER, elaborada con el movimiento de mujeres en su diversidad.
    ومشروع القانون الأوّلي المتعلق بالأبوة المسؤولة مبادرة اتخذها المعهد وأعدّ بمشاركة الحركة النسائية بمختلف مشاربها.
  • También se han dejado sin efecto las condiciones y los plazos para iniciar una acción encaminada a cambiar las decisiones en materia de paternidad.
    والشروط والقيود الزمنية لاتخاذ إجراءات من أجل تغيير الأحكام المتعلقة بالأبوَّة رُفضت أيضا.
  • Desde el 1° de abril de 2003 ha pasado a ser más fácil iniciar una acción para cambiar anteriores decisiones en materia de paternidad.
    اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2003 أصبح اتخاذ إجراء لتغيير الأحكام السابقة المتعلقة بالأبوَّة أمرا أكثر سهولة.
  • Además, especificar si se han eliminado los “delitos contra las buenas costumbres y el buen orden de las familias” contenidos en el Código Penal que data de 1937 y el estado de la Ley de paternidad responsable que fue presentada en el año 2002 por el movimiento de mujeres ante la Asamblea General.
    وما هو مآل مشروع القانون الأولي المتعلق بالأبوة المسؤولة الذي عُرض على الجمعية الوطنية من قِبل الحركة النسائية في عام 2002 (الفقرة 50)؟
  • Además especificar si se han eliminado los “delitos contra las buenas costumbres y el buen orden de las familias” contenidos en el Código Penal que data de 1937 y el estado de la Ley de Paternidad Responsable que fue presentado en el año 2002 por el movimiento de mujeres ante la Asamblea Nacional (pág.
    وما هو مآل مشروع القانون الأولي المتعلق بالأبوة المسؤولة الذي عرض على الجمعية الوطنية من قبل الحركة النسائية في عام 2002 (الفقرة 50)؟
  • Bueno, no, solo apesta porque la mayoría de mis sentimientos actuales sobre la parternidad vienen de "La carretera" de Cormac McCarthy.
    حسناً، لا، أنه فقط مقيت لأن معظم المشاعر على مرّ حياتي المتعلقة بالأبوة تأتي من "الطريق" لكورماك مكارثي * كورماك مكارثي روائي امريكي كتب روايته "الطريق" عام 2006
  • Los cónyuges resuelven conjuntamente las cuestiones relativas a la maternidad, la paternidad, la crianza y educación de los hijos y otros asuntos de la vida familiar.
    ويشترك الزوجان في تسوية المسائل المتعلقة بالأمومة والأبوة وتنشئة الأطفال وتعليمهم وغيرها من أمور الحياة الأسرية.
  • Las cuestiones relativas a la paternidad, a la maternidad y a la educación de los hijos y demás cuestiones relativas a la vida de familia se resuelven de común acuerdo sobre la base del principio de la igualdad entre los cónyuges (artículo 63 y 64 del Código de la Familia).
    ويتم حل المشاكل المتعلقة بالأبوة، والأمومة، وتربية الأبناء، وغيرها من المشاكل الخاصة بحياة الأسرة بالاتفاق بين الطرفين، على أساس مبدأ المساواة بين الزوجين (المادتان 63 و 64 من قانون الأسرة).
  • Las enmiendas de las normas relativas al reconocimiento de paternidad entraron en vigor el 1° de enero de 2006.
    والتعديلات التي أُدخلت على القواعد المتعلقة بالاعتراف بالأبوَّة دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
  • Con arreglo al artículo 29 de la ley de la República de Kazajstán sobre el matrimonio y la familia, los cónyuges resuelven conjuntamente las cuestiones relativas a la maternidad, la paternidad, la crianza y educación de los hijos y otros asuntos de la vida familiar.
    فبموجب المادة 29 من قانون جمهورية كازاخستان للزواج والأسرة، يشترك الزوجان في تسوية المسائل المتعلقة بالأمومة والأبوة وتنشئة الأطفال وتعليمهم، وغيرها من أمور الحياة الأسرية.